# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the hammer-cli-foreman package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hammer-cli-foreman 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-07-29 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-22 03:37+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/la" "nguage/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:30 msgid "Foreman connection login/logout." msgstr "Foreman 连接登录/退出。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:34 msgid "Manipulate architectures." msgstr "修改架构。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:38 msgid "Manipulate auth sources." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:42 msgid "Manipulate compute resources." msgstr "修改计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:46 msgid "Manipulate domains." msgstr "修改域。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:50 msgid "Manipulate environments." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:54 msgid "Search facts." msgstr "搜索详情。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:58 msgid "Manage permission filters." msgstr "管理权限过滤器。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:62 msgid "Manipulate hosts." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:66 msgid "Manipulate hostgroups." msgstr "修改主机组。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:70 msgid "Manipulate locations." msgstr "修改位置。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:74 msgid "Manipulate installation media." msgstr "操作安装介质。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:78 msgid "Manipulate hardware models." msgstr "修改硬件型号。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:82 msgid "Manipulate operating system." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:86 msgid "Manipulate organizations." msgstr "修改机构。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:90 msgid "Manipulate partition tables." msgstr "修改分区表。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:94 msgid "Search puppet modules." msgstr "搜索 puppet 模块。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:98 msgid "Browse and read reports." msgstr "浏览并读取报告。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:102 msgid "Manage user roles." msgstr "管理用户角色。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:106 msgid "Manipulate smart class parameters." msgstr "修改智能等级参数。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:110 #, fuzzy msgid "Manipulate smart variables." msgstr "修改智能代理服务器。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:114 msgid "Manipulate smart proxies." msgstr "修改智能代理服务器。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:118 msgid "Change server settings." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:122 msgid "Manipulate subnets." msgstr "修改子网。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:126 msgid "Manipulate config templates." msgstr "修改配置模板。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:130 msgid "Manipulate users." msgstr "修改用户。" #: ../lib/hammer_cli_foreman.rb:134 msgid "Manage user groups." msgstr "管理用户组。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:31 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:163 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:200 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:231 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:47 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:29 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:23 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:9 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:8 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:11 msgid "Id" msgstr "Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:21 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:90 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:164 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:202 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:48 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:30 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:10 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:12 msgid "Name" msgstr "名称" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:31 msgid "Architecture created" msgstr "已生成架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:32 msgid "Could not create the architecture" msgstr "无法生成架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:39 msgid "Architecture deleted" msgstr "已删除架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:40 msgid "Could not delete the architecture" msgstr "无法删除架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:47 msgid "Architecture updated" msgstr "已更新架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/architecture.rb:48 msgid "Could not update the architecture" msgstr "无法更新架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:41 msgid "Associate a hostgroup" msgstr "关联主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:46 msgid "Disassociate a hostgroup" msgstr "取消与主机组的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:55 msgid "Associate an environment" msgstr "关联环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:60 msgid "Disassociate an environment" msgstr "取消与环境及的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:69 msgid "Associate a domain" msgstr "关联域" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:74 msgid "Disassociate a domain" msgstr "取消与域的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:83 msgid "Associate a medium" msgstr "关联介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:88 msgid "Disassociate a medium" msgstr "取消与介质的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:97 msgid "Associate a subnet" msgstr "关联自网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:102 msgid "Disassociate a subnet" msgstr "取消与自网的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:111 msgid "Associate a compute resource" msgstr "关联计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:116 msgid "Disassociate a compute resource" msgstr "取消与计算资源的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:125 msgid "Associate a smart proxy" msgstr "关联智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:134 msgid "Disassociate a smart proxy" msgstr "取消与智能代理服务器的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:147 msgid "Associate an user" msgstr "关联用户" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:155 msgid "Disassociate an user" msgstr "取消与用户的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:167 msgid "Associate an user group" msgstr "关联用户组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:177 msgid "Disassociate an user group" msgstr "取消与用户组的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:191 msgid "Associate a configuration template" msgstr "关联配置模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:196 msgid "Disassociate a configuration template" msgstr "取消与配置模板的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:205 msgid "Associate an organization" msgstr "关联机构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:210 msgid "Disassociate an organization" msgstr "取消与机构的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:219 msgid "Associate an operating system" msgstr "关联操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:221 msgid "Operating system has been associated" msgstr "已关联操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:222 msgid "Could not associate the operating system" msgstr "无法关联该操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:228 msgid "Disassociate an operating system" msgstr "取消与操作系统的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:230 msgid "Operating system has been disassociated" msgstr "已取消与操作系统的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:231 msgid "Could not disassociate the operating system" msgstr "无法取消与该操作系统的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:240 msgid "Associate an architecture" msgstr "关联架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:242 msgid "Architecture has been associated" msgstr "已关联架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:243 msgid "Could not associate the architecture" msgstr "无法关联架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:249 msgid "Disassociate an architecture" msgstr "取消与架构的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:251 msgid "Architecture has been disassociated" msgstr "已取消与架构的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:252 msgid "Could not disassociate the architecture" msgstr "无法取消与架构的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:261 msgid "Associate a partition table" msgstr "关联分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:263 msgid "Partition table has been associated" msgstr "已关联分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:264 msgid "Could not associate the partition table" msgstr "无法关联分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:270 msgid "Disassociate a partition table" msgstr "取消与分区表的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:272 msgid "Partition table has been disassociated" msgstr "已取消与分区表的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:273 msgid "Could not disassociate the partition table" msgstr "无法取消与分区表的关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:282 msgid "Assign a user role" msgstr "分配用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:284 msgid "User role has been assigned" msgstr "已分配用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:285 msgid "Could not assign the user role" msgstr "无法分配用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:291 msgid "Remove a user role" msgstr "删除用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:293 msgid "User role has been removed" msgstr "已删除用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/associating_commands.rb:294 msgid "Could not remove the user role" msgstr "无法删除用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:7 msgid "Set credentials" msgstr "设置证书" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:20 msgid "Wipe your credentials" msgstr "消除你的证书" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:26 msgid "Credentials deleted." msgstr "已删除证书。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:33 msgid "Information about current connections" msgstr "有关当前连接的信息" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:37 msgid "You are logged in as '%s'" msgstr "您作为 '%s' 登录" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth.rb:39 msgid "" "You are currently not logged in to any service.\n" "Use the service to set credentials." msgstr "" "您目前没有登录任何服务。\n" " 请使用服务设置证书。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:7 msgid "Manage LDAP auth sources." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:15 msgid "LDAPS?" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:16 msgid "Port" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:17 msgid "Server Type" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:27 msgid "Account Username" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:28 msgid "Base DN" msgstr "基础 DN" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:29 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP 过滤器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:30 msgid "Automatically Create Accounts?" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:31 msgid "Login Name Attribute" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:32 msgid "First Name Attribute" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:33 msgid "Last Name Attribute" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:34 msgid "Email Address Attribute" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:35 msgid "Photo Attribute" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:43 msgid "Auth source created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:44 msgid "Could not create the Auth Source" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:51 msgid "Auth source deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:52 msgid "Could not delete the Auth Source" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:59 msgid "Auth source updated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/auth_source_ldap.rb:60 msgid "Could not update the Auth Source" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:83 msgid "Received data of unknown format" msgstr "收到未知格式数据" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:191 msgid "Could not find %{resource}. Some search options were missing, please see --help." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:193 msgid "Could not find %{resource}, please set option %{switches}." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:195 msgid "Could not find %{resource}, please set one of options %{switches}." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:517 msgid "Associate a resource" msgstr "关联资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:539 msgid "Disassociate a resource" msgstr "取消资源关联" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:327 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:76 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:64 msgid "Value" msgstr "值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:22 msgid "Set a global parameter." msgstr "设置全局值。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:24 msgid "Created parameter [%{name}] with value [%{value}]." msgstr "使用值 [%{value}] 生成参数 [%{name}]。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:25 msgid "Parameter [%{name}] updated to [%{value}]." msgstr "参数 [%{name}] 更新至 [%{value}]。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:49 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:96 msgid "parameter name" msgstr "参数名称" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/parameter.rb:50 msgid "parameter value" msgstr "参数值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:53 msgid "Global parameter [%{name}] deleted." msgstr "已删除全局参数 [%{name}]。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:54 msgid "Could not delete the global parameter [%{name}]" msgstr "无法删除全局参数 [%{name}]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/common_parameter.rb:67 msgid "Manipulate global parameters." msgstr "Manipulate 全局参数。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:22 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:60 msgid "Provider" msgstr "提供者" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:40 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:201 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:33 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:71 msgid "UUID" msgstr "UUID" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:47 msgid "Region" msgstr "区域" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:41 msgid "Server" msgstr "服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:44 msgid "Tenant" msgstr "承租人" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:54 msgid "Url" msgstr "Url" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:55 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:61 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:51 msgid "Description" msgstr "描述" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:56 msgid "User" msgstr "用户" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:73 msgid "Compute resource created" msgstr "已生成计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:74 msgid "Could not create the compute resource" msgstr "无法生成计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:85 msgid "Compute resource updated" msgstr "已更新计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:86 msgid "Could not update the compute resource" msgstr "无法更新计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:93 msgid "Compute resource deleted" msgstr "已删除计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/compute_resource.rb:94 msgid "Could not delete the compute resource" msgstr "无法删除计算资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:26 msgid "[Foreman] Username: " msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/credentials.rb:33 msgid "[Foreman] Password for %s: " msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:6 msgid "ID of DNS proxy to use within this domain" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:7 msgid "Name of DNS proxy to use within this domain" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:43 msgid "DNS Id" msgstr "DNS Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:57 msgid "Domain [%{name}] created" msgstr "已生成域 [%{name}]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:58 msgid "Could not create the domain" msgstr "无法生成域" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:60 ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:71 msgid "Full name describing the domain" msgstr "描述该域的全名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:68 msgid "Domain [%{name}] updated" msgstr "已更新域 [%{name}]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:69 msgid "Could not update the domain" msgstr "无法更新该域" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:78 msgid "Domain [%{name}] deleted" msgstr "已删除域 [%{name}]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:79 msgid "Could not delete the domain" msgstr "无法删除该域" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:86 msgid "Create or update parameter for a domain." msgstr "为域生成或者更新参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:88 msgid "Domain parameter updated" msgstr "已更新域参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:89 msgid "New domain parameter created" msgstr "已生成新域参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:90 msgid "Could not set domain parameter" msgstr "无法设置域参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:102 msgid "Delete parameter for a domain." msgstr "为域删除参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/domain.rb:104 msgid "Domain parameter deleted" msgstr "已删除域参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:34 msgid "Environment created" msgstr "已生成环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:35 msgid "Could not create the environment" msgstr "无法生成环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:42 msgid "Environment updated" msgstr "已更新环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:43 msgid "Could not update the environment" msgstr "无法更新环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:50 msgid "Environment deleted" msgstr "已删除环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/environment.rb:51 msgid "Could not delete the environment" msgstr "无法删除环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:41 msgid "Forbidden - server refused to process the request" msgstr "禁止 - 服务器拒绝执行请求" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:75 msgid "Could not load the API description from the server" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:76 msgid "is the server down?" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/exception_handler.rb:77 msgid "was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:6 msgid "View and manage user group's external user groups" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:43 msgid "Auth source" msgstr "认证源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:39 msgid "Refresh external user group" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:57 msgid "External user group created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:58 msgid "Could not create external user group" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:65 msgid "External user group updated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:66 msgid "Could not update external user group" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:73 msgid "External user group deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/external_usergroup.rb:74 msgid "Could not delete the external user group" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:31 msgid "Host" msgstr "主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/fact.rb:13 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:326 msgid "Fact" msgstr "详情" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:10 msgid "Resource type" msgstr "资源类型" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:11 msgid "Search" msgstr "搜" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:12 msgid "Unlimited?" msgstr "无限的?" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:13 msgid "Role" msgstr "角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:14 msgid "Permissions" msgstr "权限" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:34 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:78 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:33 msgid "(Miscellaneous)" msgstr "(其他)" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:34 msgid "none" msgstr "无" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:44 msgid "Permission filter for [%s] created" msgstr "已为 [%s] 生成权限过滤器 " #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:45 msgid "Could not create the permission filter" msgstr "无法生成权限过滤器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:52 msgid "Permission filter for [%s] updated" msgstr "已为 [%s] 更新权限过滤器 " #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:53 msgid "Could not update the permission filter" msgstr "无法更新权限过滤器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:60 msgid "Permission filter deleted" msgstr "已删除权限过滤器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:61 msgid "Could not delete the permission filter" msgstr "无法删除权限过滤器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/filter.rb:74 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:62 msgid "Resource" msgstr "资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:15 msgid "Login of the owner" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:17 msgid "ID of the owner" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:42 msgid "Host parameters." msgstr "主机参数。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:44 msgid "Compute resource attributes." msgstr "计算资源属性。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:46 msgid "Volume parameters" msgstr "卷参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:48 msgid "Interface parameters." msgstr "界面参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:146 msgid "At least one interface must be set as primary" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:149 msgid "At least one interface must be set as provision" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:165 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:241 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:50 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:31 msgid "Operating System" msgstr "操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:166 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:205 msgid "Host Group" msgstr "主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:167 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:218 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:168 ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:219 msgid "MAC" msgstr "MAC" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:178 msgid "Bare Metal" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:203 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "组织" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:204 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:206 msgid "Compute Resource" msgstr "计算机资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:207 #, fuzzy msgid "Compute Profile" msgstr "ComputeProfile" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:208 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:51 msgid "Environment" msgstr "环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:209 #, fuzzy msgid "Puppet CA Id" msgstr "Puppet CA 代理服务器 Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:210 #, fuzzy msgid "Puppet Master Id" msgstr "Puppet 主代理服务器 Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:211 msgid "Cert name" msgstr "证书名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:212 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:51 msgid "Managed" msgstr "已管理" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:214 msgid "Installed at" msgstr "已安装于" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:215 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:12 msgid "Last report" msgstr "最后的报告" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:217 ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:12 msgid "Network" msgstr "网络" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:220 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:49 msgid "Subnet" msgstr "子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:221 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:64 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:50 msgid "Domain" msgstr "域" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:222 msgid "Service provider" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:223 msgid "SP Name" msgstr "SP 名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:224 msgid "SP IP" msgstr "SP IP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:225 msgid "SP MAC" msgstr "SP MAC" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:226 msgid "SP Subnet" msgstr "SP 子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:230 #, fuzzy msgid "Network interfaces" msgstr "BMC 网络接口" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:232 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:44 msgid "Identifier" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:233 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:25 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:45 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:66 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:12 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:54 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:27 msgid "Type" msgstr "类型" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:234 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:26 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:46 msgid "MAC address" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:235 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:27 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:47 msgid "IP address" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:236 msgid "FQDN" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:239 #, fuzzy msgid "Operating system" msgstr "操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:240 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:65 ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:45 msgid "Architecture" msgstr "架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:244 msgid "Build" msgstr "创建" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:245 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:67 msgid "Medium" msgstr "介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:246 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:66 msgid "Partition Table" msgstr "分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:247 #, fuzzy msgid "Custom partition table" msgstr "关联分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:250 msgid "Image" msgstr "介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:251 msgid "Image file" msgstr "映像文件" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:252 msgid "Use image" msgstr "使用映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:258 msgid "Additional info" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:259 msgid "Owner Id" msgstr "拥有者 Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:260 msgid "Owner Type" msgstr "拥有者类型" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:261 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:262 ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:52 msgid "Model" msgstr "型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:263 msgid "Comment" msgstr "注释" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:276 msgid "Status" msgstr "状态" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:277 msgid "Power" msgstr "开启" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:313 msgid "Puppet run triggered" msgstr "启动 Puppet 运行" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:366 msgid "Host created" msgstr "已生成主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:367 msgid "Could not create the host" msgstr "无法生成主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:388 msgid "Host updated" msgstr "已更新主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:389 msgid "Could not update the host" msgstr "无法更新主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:396 msgid "Host deleted" msgstr "已删除主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:397 msgid "Could not delete the host" msgstr "无法删除主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:404 msgid "Create or update parameter for a host." msgstr "为主机生成或者更新参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:406 msgid "Host parameter updated" msgstr "已更新主机参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:407 msgid "New host parameter created" msgstr "已生成新主机参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:408 msgid "Could not set host parameter" msgstr "无法设置主机参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:420 msgid "Delete parameter for a host." msgstr "为主机删除参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:422 msgid "Host parameter deleted" msgstr "已删除主机参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:437 msgid "Power a host on" msgstr "打开主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:438 msgid "The host is starting." msgstr "主机正在启动。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:455 msgid "Force turning off a host" msgstr "强制关闭主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:460 msgid "Power a host off" msgstr "关闭主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:472 msgid "Power off forced." msgstr "强制关机。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:474 msgid "Powering the host off." msgstr "主机正在关机。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:491 msgid "Reboot a host" msgstr "重启主机" #: ../lib/hammer_cli_foreman/host.rb:492 msgid "Host reboot started." msgstr "已重启主机。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:10 msgid "List of puppetclass ids" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:12 msgid "Name of puppet CA proxy" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:13 msgid "Name of puppet proxy" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:14 msgid "Name of parent hostgroup" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:49 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:11 msgid "Title" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:68 msgid "Puppet CA Proxy Id" msgstr "Puppet CA 代理服务器 Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:69 msgid "Puppet Master Proxy Id" msgstr "Puppet 主代理服务器 Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:70 msgid "ComputeProfile" msgstr "ComputeProfile" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:74 msgid "Parent Id" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:84 msgid "Hostgroup created" msgstr "已生成主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:85 msgid "Could not create the hostgroup" msgstr "无法生成主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:94 msgid "Hostgroup updated" msgstr "已更新主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:95 msgid "Could not update the hostgroup" msgstr "无法更新主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:102 msgid "Hostgroup deleted" msgstr "已删除主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:103 msgid "Could not delete the hostgroup" msgstr "无法删除主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:127 msgid "Create or update parameter for a hostgroup." msgstr "为主机组生成或者更新参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:129 msgid "Hostgroup parameter updated" msgstr "已更新主机组参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:130 msgid "New hostgroup parameter created" msgstr "已生成新主机组参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:131 msgid "Could not set hostgroup parameter" msgstr "无法设置主机组参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:138 msgid "Delete parameter for a hostgroup." msgstr "为主机组删除参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/hostgroup.rb:140 msgid "Hostgroup parameter deleted" msgstr "已删除主机组参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:36 msgid "Architecture name" msgstr "架构名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:37 msgid "Compute resource name" msgstr "计算资源名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:38 msgid "Domain name" msgstr "域名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:39 msgid "Environment name" msgstr "环境名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:42 msgid "Host name" msgstr "主机名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43 #, fuzzy msgid "Hostgroup title" msgstr "主机组名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:43 msgid "Hostgroup name" msgstr "主机组名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:46 msgid "Location name" msgstr "位置名称" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:47 msgid "Medium name" msgstr "介质名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:48 msgid "Model name" msgstr "型号名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:49 msgid "Organization name" msgstr "机构名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:50 msgid "Operating system title" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:52 msgid "Partition table name" msgstr "分区表名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:53 msgid "Proxy name" msgstr "代理服务器名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:54 msgid "Puppet class name" msgstr "Puppet 等级名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:55 msgid "Report name" msgstr "报告名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:56 msgid "User role name" msgstr "用户角色名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:57 #, fuzzy msgid "Setting name" msgstr "证书名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:58 msgid "Subnet name" msgstr "子网名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:60 msgid "User's login to search by" msgstr "根据其进行搜索的用户登录" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:61 msgid "Common parameter name" msgstr "通用参数名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:62 msgid "Smart class parameter name" msgstr "智能等级参数名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:63 #, fuzzy msgid "Smart variable name" msgstr "智能变量" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:65 msgid "Name to search by" msgstr "根据其进行搜索的名称" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:153 msgid "one of %s not found" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:200 msgid "%s not found" msgstr "未找到 %s" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:201 msgid "%s found more than once" msgstr "找到一次以上 %s" #: ../lib/hammer_cli_foreman/id_resolver.rb:212 msgid "Missing options to search %s" msgstr "缺少搜索 %s 的选项" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:8 msgid "View and manage compute resource's images" msgstr "查看并管理计算资源映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:32 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:59 msgid "Username" msgstr "用户名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:46 msgid "IAM role" msgstr "IAM 角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:56 msgid "Show images available for addition" msgstr "显示可添加的映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:81 msgid "Image created" msgstr "已生成映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:82 msgid "Could not create the image" msgstr "无法生成映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:90 msgid "Image updated" msgstr "已更新映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:91 msgid "Could not update the image" msgstr "无法更新映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:99 msgid "Image deleted" msgstr "已删除映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/image.rb:100 msgid "Could not delete the image" msgstr "无法删除映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:6 msgid "View and manage host's network interfaces" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:10 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "主 DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:11 msgid "provision" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:28 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:48 #, fuzzy msgid "DNS name" msgstr "证书名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:52 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "主 DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:53 #, fuzzy msgid "Provision" msgstr "提供者" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:54 msgid "Virtual" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:55 msgid "Tag" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:56 msgid "Attached to" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:58 msgid "BMC" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:63 msgid "Bond" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:64 #, fuzzy msgid "Mode" msgstr "型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:65 msgid "Attached devices" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:66 msgid "Bond options" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:77 msgid "Should this interface be used for constructing the FQDN of the host? Each managed hosts needs to have one primary interface." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:78 msgid "Should this interface be used for TFTP of PXELinux (or SSH for image-based hosts)? Each managed hosts needs to have one provision interface." msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:128 #, fuzzy msgid "Interface created" msgstr "已生成映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:129 #, fuzzy msgid "Could not create the interface" msgstr "无法生成映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:131 ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:144 #, fuzzy msgid "Compute resource specific attributes." msgstr "计算资源属性。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:141 #, fuzzy msgid "Interface updated" msgstr "已更新映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:142 #, fuzzy msgid "Could not update the interface" msgstr "无法更新映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:154 #, fuzzy msgid "Interface deleted" msgstr "已删除映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/interface.rb:155 #, fuzzy msgid "Could not delete the interface" msgstr "无法删除映像" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:24 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:62 ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:74 msgid "Location numeric id to search by" msgstr "根据其进行搜索的位置数字 id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:18 msgid "Organizations" msgstr "组织" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:52 msgid "Location created" msgstr "已生成位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:53 msgid "Could not create the location" msgstr "无法生成位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:64 msgid "Location updated" msgstr "已更新位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:65 msgid "Could not update the location" msgstr "无法更新位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:76 msgid "Location deleted" msgstr "已删除位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/location.rb:77 msgid "Could not delete the location" msgstr "无法删除位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:11 msgid "Path" msgstr "路径" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:20 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:12 msgid "OS Family" msgstr "操作系统集" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:32 msgid "Installation medium created" msgstr "已生成安装介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:33 msgid "Could not create the installation medium" msgstr "无法生成安装介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:41 msgid "Installation medium updated" msgstr "已更新安装介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:42 msgid "Could not update the installation media" msgstr "已删除安装介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:50 msgid "Installation medium deleted" msgstr "已删除安装介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/media.rb:51 msgid "Could not delete the installation media" msgstr "无法删除安装介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:12 msgid "Vendor class" msgstr "供应商类别" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:13 msgid "HW model" msgstr "HW 型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:22 msgid "Info" msgstr "信息" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:31 msgid "Hardware model created" msgstr "已生成硬件型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:32 msgid "Could not create the hardware model" msgstr "无法生成硬件型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:38 msgid "Hardware model deleted" msgstr "已删除硬件型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:39 msgid "Could not delete the hardware model" msgstr "无法删除硬件型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:46 msgid "Hardware model updated" msgstr "已更新硬件型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/model.rb:47 msgid "Could not update the hardware model" msgstr "无法更新硬件型号" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:12 msgid "Release name" msgstr "发行本名称" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:13 msgid "Family" msgstr "产品线" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:23 msgid "Major version" msgstr "主要版本" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:24 msgid "Minor version" msgstr "次要版本" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:25 msgid "Partition tables" msgstr "分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:28 msgid "Default templates" msgstr "默认模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:31 msgid "Architectures" msgstr "架构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:44 msgid "Operating system created" msgstr "已生成操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:45 msgid "Could not create the operating system" msgstr "无法生成操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:52 msgid "Operating system updated" msgstr "已更新操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:53 msgid "Could not update the operating system" msgstr "无法更新操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:60 msgid "Operating system deleted" msgstr "已删除操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:61 msgid "Could not delete the operating system" msgstr "无法删除操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:68 msgid "Create or update parameter for an operating system." msgstr "生成或者更新操作系统参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:70 msgid "Operating system parameter updated" msgstr "已更新操作系统参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:71 msgid "New operating system parameter created" msgstr "已生成新操作系统参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:72 msgid "Could not set operating system parameter" msgstr "无法设置操作系统参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:84 msgid "Delete parameter for an operating system." msgstr "删除操作系统参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:86 msgid "operating system parameter deleted" msgstr "已删除操作系统参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:101 ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:167 msgid "operatingsystem id" msgstr "operatingsystem id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:102 msgid "config template id to be set" msgstr "要设置的配置模板 id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:105 msgid "[%{config_template_name}] was set as default %{template_kind_name} template" msgstr "将 [%{config_template_name}] 设置为默认 %{template_kind_name} 模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:106 msgid "Could not set the os default template" msgstr "无法设置 os 默认模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:168 msgid "Type of the config template" msgstr "配置模板类型" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:170 msgid "Default template deleted" msgstr "已删除默认模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:171 msgid "Could not delete the default template" msgstr "无法删除默认模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/operating_system.rb:178 msgid "Default template of type %s not found" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:15 msgid "Locations" msgstr "位置" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:53 msgid "Organization created" msgstr "已生成机构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:54 msgid "Could not create the organization" msgstr "无法生成机构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:65 msgid "Organization updated" msgstr "已更新机构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:66 msgid "Could not update the organization" msgstr "无法更新机构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:77 msgid "Organization deleted" msgstr "已删除机构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/organization.rb:78 msgid "Could not delete the organization" msgstr "无法删除机构" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:31 msgid "View partition table content." msgstr "查看分区表内容。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:43 ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:54 msgid "Path to a file that contains the partition layout" msgstr "包含分区布局的文件路径" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:46 msgid "Partition table created" msgstr "已生成分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:47 msgid "Could not create the partition table" msgstr "无法生成分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:57 msgid "Partition table updated" msgstr "已更新分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:58 msgid "Could not update the partition table" msgstr "无法更新分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:65 msgid "Partition table deleted" msgstr "已删除分区" #: ../lib/hammer_cli_foreman/partition_table.rb:66 msgid "Could not delete the partition table" msgstr "无法删除分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:34 msgid "Smart variables" msgstr "智能变量" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:35 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:10 msgid "Parameter" msgstr "参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:36 msgid "Default value" msgstr "默认值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/puppet_class.rb:38 msgid "Smart class parameters" msgstr "智能等级参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:8 msgid "Created at" msgstr "创建于" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:9 msgid "Updated at" msgstr "更新于" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:26 msgid "Users" msgstr "用户" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:34 msgid "User groups" msgstr "用户组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:42 msgid "Smart proxies" msgstr "智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:50 msgid "Compute resources" msgstr "计算机资源" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:58 msgid "Installation media" msgstr "安装介质" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:66 msgid "Templates" msgstr "模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:74 msgid "Domains" msgstr "域名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:82 msgid "Environments" msgstr "环境" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:90 msgid "Hostgroups" msgstr "主机组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:98 msgid "Subnets" msgstr "子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:107 msgid "Parameters" msgstr "参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:115 msgid "Puppetclasses" msgstr "Puppetclasses" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:123 msgid "Operating systems" msgstr "操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:131 msgid "Roles" msgstr "角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/references.rb:139 msgid "External user groups" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:35 msgid "Applied" msgstr "已批准" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:15 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:36 msgid "Restarted" msgstr "已重启" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:16 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:37 msgid "Failed" msgstr "失败" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:17 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:38 msgid "Restart Failures" msgstr "重启失败" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:18 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:39 msgid "Skipped" msgstr "忽略" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:19 ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:40 msgid "Pending" msgstr "挂起的" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:32 msgid "Reported at" msgstr "报告于" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:33 msgid "Report status" msgstr "报告状态" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:43 msgid "Report metrics" msgstr "报告指标" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:46 msgid "config_retrieval" msgstr "config_retrieval" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:47 msgid "exec" msgstr "exec" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:48 msgid "file" msgstr "文件" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:49 msgid "package" msgstr "软件包" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:50 msgid "service" msgstr "服务" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:51 msgid "user" msgstr "用户" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:52 msgid "yumrepo" msgstr "yumrepo" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:53 msgid "filebucket" msgstr "filebucket" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:54 msgid "cron" msgstr "cron" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:55 msgid "total" msgstr "总计" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:59 msgid "Logs" msgstr "日志" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:65 msgid "Message" msgstr "信息" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:76 msgid "Report has been deleted" msgstr "已删除报告" #: ../lib/hammer_cli_foreman/report.rb:77 msgid "Could not delete the report" msgstr "无法删除报告" #: ../lib/hammer_cli_foreman/resource_supported_test.rb:11 msgid "The server does not support such operation." msgstr "该服务器不支持此操作。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:23 msgid "User role id" msgstr "用户角色 id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:47 msgid "User role [%s] created" msgstr "已生成用户角色 [%s]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:48 msgid "Could not create the user role" msgstr "无法生成用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:55 msgid "User role [%s] updated" msgstr "已更新用户角色 [%s]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:56 msgid "Could not update the user role" msgstr "无法更新用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:63 msgid "User role [%s] deleted" msgstr "已删除用户角色 [%s]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/role.rb:64 msgid "Could not delete the user roles" msgstr "无法删除用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:28 #, fuzzy msgid "Setting [%{name}] updated to [%{value}]" msgstr "参数 [%{name}] 更新至 [%{value}]。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/settings.rb:29 #, fuzzy msgid "Could not update the setting" msgstr "无法更新该域" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:11 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:11 msgid "Default Value" msgstr "默认值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:12 msgid "Override" msgstr "覆盖" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:36 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:27 msgid "Puppet class" msgstr "Puppet 类" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:37 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:28 msgid "Class Id" msgstr "分类 Id" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:63 msgid "Required" msgstr "必需的" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:65 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:53 msgid "Validator" msgstr "验证程序" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:67 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:55 msgid "Rule" msgstr "规则" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:69 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:57 msgid "Override values" msgstr "覆盖值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:70 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:58 msgid "Merge overrides" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:71 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:59 msgid "Avoid duplicates" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:72 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:60 msgid "Order" msgstr "订购" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:73 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:61 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:75 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:63 msgid "Match" msgstr "匹配" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:102 msgid "Parameter updated" msgstr "已更新参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:103 msgid "Could not update the parameter" msgstr "无法更新参数" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:110 msgid "Override this parameter." msgstr "覆盖整个参数。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:112 msgid "This parameter is required." msgstr "需要这个参数。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:114 msgid "Type of the parameter." msgstr "参数类型。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:117 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:89 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:103 msgid "Type of the validator." msgstr "验证程序类型。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:131 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:121 #, fuzzy msgid "Override value created" msgstr "覆盖值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:132 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:122 #, fuzzy msgid "Could not create the override_value" msgstr "无法生成用户角色" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:151 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:134 #, fuzzy msgid "Override value deleted" msgstr "覆盖值" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:152 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:135 #, fuzzy msgid "Could not delete the override value" msgstr "无法删除操作系统" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:13 msgid "URL" msgstr "链接" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:14 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:29 msgid "Features" msgstr "特性" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:41 msgid "Smart proxy created" msgstr "已生成智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:42 msgid "Could not create the proxy" msgstr "无法生成智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:49 msgid "Smart proxy updated" msgstr "已更新智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:50 msgid "Could not update the proxy" msgstr "无法更新智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:57 msgid "Smart proxy deleted" msgstr "已删除智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:58 msgid "Could not delete the proxy" msgstr "无法删除智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:69 msgid "Puppet classes were imported" msgstr "已导入 Puppet 等级" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:70 msgid "Import of puppet classes failed" msgstr "导入 puppet 等级失败" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:72 msgid "Do not run the import" msgstr "无法运行导入" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:92 msgid "Smart proxy features were refreshed" msgstr "已刷新智能代理服务器" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_proxy.rb:93 msgid "Refresh of smart proxy features failed" msgstr "刷新智能代理服务器失败" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:81 msgid "Smart variable [%{variable}] created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:82 #, fuzzy msgid "Could not create the smart variable" msgstr "无法生成分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:86 ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:100 #, fuzzy msgid "Type of the variable." msgstr "验证程序类型。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:95 msgid "Smart variable [%{variable}] updated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:96 #, fuzzy msgid "Could not update the smart variable" msgstr "无法更新分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:110 msgid "Smart variable [%{variable}] deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/smart_variable.rb:111 #, fuzzy msgid "Could not delete the smart variable" msgstr "无法删除分区表" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:13 msgid "Mask" msgstr "子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:23 msgid "Priority" msgstr "优先权" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:24 msgid "DNS" msgstr "域名" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:25 msgid "Primary DNS" msgstr "主 DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:26 msgid "Secondary DNS" msgstr "辅 DNS" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:27 msgid "TFTP" msgstr "TFTP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:28 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:30 msgid "VLAN ID" msgstr "VLAN ID" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:31 msgid "Gateway" msgstr "网关" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:32 msgid "From" msgstr "自" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:33 msgid "To" msgstr "至" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:44 msgid "Subnet created" msgstr "已生成子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:45 msgid "Could not create the subnet" msgstr "无法生成子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:53 msgid "Subnet updated" msgstr "已更新子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:54 msgid "Could not update the subnet" msgstr "无法更新子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:62 msgid "Subnet deleted" msgstr "已删除子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/subnet.rb:63 msgid "Could not delete the subnet" msgstr "无法删除子网" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:71 msgid "List available config template kinds." msgstr "列出可用配置模板类型。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:90 msgid "View config template content." msgstr "查看配置模板内容。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:102 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:120 msgid "Path to a file that contains the template" msgstr "包含模板文件的路径" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:104 ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:122 msgid "Template type. Eg. snippet, script, provision" msgstr "模板类型。例如:snippet,script,provision" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:106 msgid "Config template created" msgstr "已生成配置模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:107 msgid "Could not create the config template" msgstr "无法生成配置模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:124 msgid "Config template updated" msgstr "已更新配置模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:125 msgid "Could not update the config template" msgstr "无法更新配置模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:138 msgid "Config template deleted" msgstr "已删除配置模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:139 msgid "Could not delete the config template" msgstr "无法删除配置模板" #: ../lib/hammer_cli_foreman/template.rb:150 msgid "Update the default PXE menu on all configured TFTP servers" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:11 msgid "Login" msgstr "登录" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:13 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:28 msgid "Admin" msgstr "管理员" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:29 msgid "Authorized by" msgstr "授权" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:30 msgid "Locale" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:31 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:32 msgid "Last login" msgstr "上次登录" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:33 #, fuzzy msgid "Default organization" msgstr "修改机构。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:34 #, fuzzy msgid "Default location" msgstr "修改位置。" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:42 ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:43 msgid "default" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:53 msgid "User [%{login}] created" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:54 msgid "Could not create the user" msgstr "无法生成用户" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:61 msgid "User [%{login}] updated" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:62 msgid "Could not update the user" msgstr "无法更新用户" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:69 msgid "User [%{login}] deleted" msgstr "" #: ../lib/hammer_cli_foreman/user.rb:70 msgid "Could not delete the user" msgstr "无法删除用户" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:31 msgid "User group [%s] created" msgstr "已生成用户组 [%s]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:32 msgid "Could not create the user group" msgstr "无法生成用户组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:38 msgid "User group [%s] updated" msgstr "已更新用户组 [%s]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:39 msgid "Could not update the user group" msgstr "无法更新用户组" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:45 msgid "User group [%s] deleted" msgstr "已删除用户组 [%s]" #: ../lib/hammer_cli_foreman/usergroup.rb:46 msgid "Could not delete the user group" msgstr "无法删除用户组" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:171 #~ msgid "Disk" #~ msgstr "磁盘" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:189 #~ msgid "Puppet Proxy Id" #~ msgstr "Puppet 代理服务器 Id" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:198 #~ msgid "BMC Network Interfaces" #~ msgstr "BMC 网络接口" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:203 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:216 #~ msgid "Domain Id" #~ msgstr "域 Id" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:204 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:217 #~ msgid "Domain Name" #~ msgstr "域名" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:205 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:218 #~ msgid "Subnet Id" #~ msgstr "子网 Id" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:206 lib/hammer_cli_foreman/host.rb:219 #~ msgid "Subnet Name" #~ msgstr "子网名" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:207 #~ msgid "BMC Username" #~ msgstr "BMC 用户名" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:208 #~ msgid "BMC Password" #~ msgstr "BMC 密码" #: lib/hammer_cli_foreman/host.rb:211 #~ msgid "Managed Network Interfaces" #~ msgstr "已管理网络接口" #: lib/hammer_cli_foreman/commands.rb:288 #~ msgid "List next page? (%s): " #~ msgstr "列出下一页?(%s):" #: lib/hammer_cli_foreman/smart_class_parameter.rb:63 #~ msgid "Count" #~ msgstr "计数" #: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:47 #~ msgid "User created" #~ msgstr "已生成用户" #: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:55 #~ msgid "User updated" #~ msgstr "已更新用户" #: lib/hammer_cli_foreman/user.rb:63 #~ msgid "User deleted" #~ msgstr "已删除用户"