# translation of rails.po to Simplified Chinese # # a po-file for Ruby-GetText-Package and Ruby on Rails. # # Copyright (C) 2006-2008 Masao Mutoh # # This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package. # # Yang Bob , 2006-2008. # Yingfeng , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ruby-gettext 1.92.0\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-14 01:48+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:36+0300\n" "Last-Translator: Yang Bob \n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: lib/gettext/rails.rb:327 msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" msgstr[0] "共有%{num}个错误导致“%{record}”无法被保存" #: lib/gettext/rails.rb:329 msgid "There was a problem with the following field:" msgid_plural "There were problems with the following fields:" msgstr[0] "如下字段出现错误:" #: lib/gettext/rails.rb:435 msgid "less than 5 seconds" msgstr "少于5秒" #: lib/gettext/rails.rb:435 msgid "less than 10 seconds" msgstr "少于10秒" #: lib/gettext/rails.rb:435 msgid "less than 20 seconds" msgstr "少于20秒" #: lib/gettext/rails.rb:436 msgid "half a minute" msgstr "半分钟" #: lib/gettext/rails.rb:436 msgid "less than a minute" msgstr "少于1分钟" #: lib/gettext/rails.rb:436 msgid "about 1 month" msgstr "大约1个月" #: lib/gettext/rails.rb:437 msgid "about 1 year" msgstr "大约1年" #: lib/gettext/rails.rb:438 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num}分钟" #: lib/gettext/rails.rb:439 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "大约%{num}小时" #: lib/gettext/rails.rb:440 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num}天" #: lib/gettext/rails.rb:441 msgid "1 month" msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "%{num}个月" #: lib/gettext/rails.rb:442 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "%{num}年以上" #: lib/gettext/active_record.rb:28 msgid "Validation failed: %{error_messages}" msgstr "验证失败:%{error_messages}" #: lib/gettext/active_record.rb:247 msgid "%{fn} is not included in the list" msgstr "%{fn}没有包含在本列表中" #: lib/gettext/active_record.rb:248 msgid "%{fn} is reserved" msgstr "%{fn}是保留关键字" #: lib/gettext/active_record.rb:249 msgid "%{fn} is invalid" msgstr "%{fn}无效" #: lib/gettext/active_record.rb:250 msgid "%{fn} doesn't match confirmation" msgstr "%{fn}与确认输入的内容不一致" #: lib/gettext/active_record.rb:251 msgid "%{fn} must be accepted" msgstr "%{fn}必须被接受" #: lib/gettext/active_record.rb:252 msgid "%{fn} can't be empty" msgstr "%{fn}不能为空" #: lib/gettext/active_record.rb:253 msgid "%{fn} can't be blank" msgstr "%{fn}不能为空" #: lib/gettext/active_record.rb:254 msgid "%{fn} is too long (maximum is %d characters)" msgstr "%{fn}超出长度范围了(最多允许%d个字符)" #: lib/gettext/active_record.rb:255 msgid "%{fn} is too short (minimum is %d characters)" msgstr "%{fn}太短了 (不能少于%d个字符)" #: lib/gettext/active_record.rb:256 msgid "%{fn} is the wrong length (should be %d characters)" msgstr "%{fn}长度错误 (应当包含%d个字符)" #: lib/gettext/active_record.rb:257 msgid "%{fn} has already been taken" msgstr "%{fn}已经被使用了" #: lib/gettext/active_record.rb:258 msgid "%{fn} is not a number" msgstr "%{fn}不是数字" #: lib/gettext/active_record.rb:259 msgid "%{fn} must be greater than %d" msgstr "%{fn}必须大于" #: lib/gettext/active_record.rb:260 msgid "%{fn} must be greater than or equal to %d" msgstr "%{fn}必须大于等于" #: lib/gettext/active_record.rb:261 msgid "%{fn} must be equal to %d" msgstr "%{fn}必须等于" #: lib/gettext/active_record.rb:262 msgid "%{fn} must be less than %d" msgstr "%{fn}必须小于" #: lib/gettext/active_record.rb:263 msgid "%{fn} must be less than or equal to %d" msgstr "%{fn}必须小于等于" #: lib/gettext/active_record.rb:264 msgid "%{fn} must be odd" msgstr "%{fn}必须是奇数" #: lib/gettext/active_record.rb:265 msgid "%{fn} must be even" msgstr "%{fn}必须是偶数"