# Corina Roe , 2016. #zanata # bkearney , 2016. #zanata # jcarbone , 2016. #zanata # pnemade , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hammer_cli_foreman_tasks 0.0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-18 10:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-12 03:19+0000\n" "Last-Translator: Corina Roe \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Zanata 3.8.4\n" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:7 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:25 msgid "ID" msgstr "Identificateur" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:8 msgid "Cron line" msgstr "Ligne cron" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:9 msgid "End time" msgstr "Heure de fin" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:10 msgid "Iteration" msgstr "Itération" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:11 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:30 msgid "State" msgstr "État " #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:25 msgid "Recurring logic cancelled." msgstr "Logique récurrente annulée." #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:26 msgid "Could not cancel the recurring logic." msgstr "N'a pas pu annuler la logique récurrente." #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/recurring_logic.rb:33 msgid "Recurring logic related actions." msgstr "Actions liées à la logique récurrente." #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:14 msgid "Show the progress of the task" msgstr "Afficher le progrès de la tâche" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:26 msgid "Name" msgstr "Nom" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:27 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:28 msgid "Started at" msgstr "Démarré à" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:29 msgid "Ended at" msgstr "Terminé à" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:31 msgid "Result" msgstr "Résultat" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:33 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:54 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:63 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:72 msgid "Task action" msgstr "Action de tâche" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:34 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:55 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:64 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:73 msgid "Task errors" msgstr "Erreurs de tâche" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:45 msgid "Resume all tasks paused in error state" msgstr "Reprendre toutes les tâches en attente avec des erreurs" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:48 msgid "Total tasks found paused in error state" msgstr "Total des tâches mises en attente avec des erreurs" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:50 msgid "Total tasks resumed" msgstr "Totals des tâches terminées" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:51 msgid "Resumed tasks" msgstr "Tâches terminées" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:52 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:61 #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:70 msgid "Task identifier" msgstr "Identificateur de tâche" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:59 msgid "Total tasks failed to resume" msgstr "Total des tâches qui n'ont pas pu être terminées" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:60 msgid "Failed tasks" msgstr "Tâches ayant échoué" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:68 msgid "Total tasks skipped" msgstr "Total des tâches évitées" #: ../lib/hammer_cli_foreman_tasks/task.rb:69 msgid "Skipped tasks" msgstr "Tâches évitées"