# Template file for strings which can be localized in the Foreman Application. # # This file is distributed under the same license as the Foreman. # # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: foreman_discovery 1.4.0.rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-20 08:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-16 13:21+0000\n" "Last-Translator: Dominic Cleal \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/foreman/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "%s - The following hosts are about to be changed" msgstr "%s - 以下のホストはすぐに変更されます" msgid "%s ago" msgstr "%s 前" msgid "Are you sure?" msgstr "本当によろしいですか?" msgid "Assign Location" msgstr "ロケーションの割り当て" msgid "Assign Organization" msgstr "組織の割り当て" msgid "Cancel" msgstr "取り消し" msgid "Could not get facts from proxy: %s" msgstr "プロキシーからファクトを取得できませんでした: %s" msgid "Create a discovered host" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "削除" msgid "Delete %s?" msgstr "%s を削除しますか?" msgid "Delete a discovered host" msgstr "" msgid "Delete hosts" msgstr "ホストの削除" msgid "Destroyed selected hosts" msgstr "破棄された選択ホスト" msgid "Discovered Host Pool" msgstr "" msgid "Discovered host: %s" msgstr "検出されたホスト: %s" msgid "Discovered hosts" msgstr "検出されたホスト" msgid "Discovery widget" msgstr "" msgid "Fact" msgstr "ファクト" msgid "Facts discovered on this host" msgstr "このホストで検出されたファクト" msgid "Facts refreshed for %s" msgstr "%s について更新されたファクト" msgid "Failed to import facts for Host::Discovered" msgstr "検出されたホストについてのファクトのインポートに失敗しました" msgid "Failed to import facts for Host::Discovered: %s" msgstr "検出されたホストについてのファクトのインポートに失敗しました: %s" msgid "Failed to reboot: %s" msgstr "再起動に失敗しました: %s" msgid "Failed to refresh facts for %s" msgstr "%s のファクトの更新に失敗しました" msgid "Imported Host::Discovered" msgstr "検出されたホストをインポート済み" msgid "Invalid facts, must be a Hash" msgstr "無効なファクトです。ハッシュにする必要があります" msgid "Invalid facts: hash does not contain IP address" msgstr "" msgid "Invalid facts: hash does not contain the required fact '%s'" msgstr "無効なファクト: ハッシュには必要なファクト '%s' が含まれていません" msgid "Last facts upload" msgstr "最終ファクトのアップロード" msgid "List all discovered hosts" msgstr "" msgid "Location" msgstr "ロケーション" msgid "Model" msgstr "モデル" msgid "Name" msgstr "名前" msgid "No discovered hosts available" msgstr "" msgid "No hosts selected" msgstr "ホストが選択されていません" msgid "No hosts were found with that id or name" msgstr "該当する ID または名前のホストが見つかりませんでした" msgid "Organization" msgstr "組織" msgid "Please Confirm" msgstr "確認してください" msgid "Provision" msgstr "プロビジョニング" msgid "Provision a discovered host" msgstr "" msgid "Rebooting %s" msgstr "%s の再起動中" msgid "Refresh facts" msgstr "ファクトの更新" msgid "Select Action" msgstr "アクションの選択" msgid "Select all items in this page" msgstr "このページのすべての項目を選択" msgid "Select location" msgstr "ロケーションの選択" msgid "Select organization" msgstr "組織の選択" msgid "Show a discovered host" msgstr "" msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s" msgstr "ホストの選択中に問題が発生しました - %s" msgid "Submit" msgstr "送信" msgid "Subnet" msgstr "サブネット" msgid "The default fact name to use for the MAC of the system" msgstr "システムの MAC に使用するデフォルトのファクト名" msgid "The default location to place discovered hosts in" msgstr "検出されたホストを配置するデフォルトのロケーション" msgid "The default organization to place discovered hosts in" msgstr "検出されたホストを配置するデフォルトの組織" msgid "The following hosts were not deleted: %s" msgstr "以下のホストが削除されました: %s" msgid "" "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed " "as well" msgstr "ホスト、ファクトおよびレポートがすべて破棄されるため、時間がかかる場合があります。" msgid "Total pool size" msgid_plural "Total pool size" msgstr[0] "" msgid "" "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks" msgstr "" msgid "Upload facts for a host, creating the host if required" msgstr "" msgid "Value" msgstr "値" msgid "Warning" msgstr "警告" msgid "filter results" msgstr "" msgid "hash containing facts for the host" msgstr "" msgid "items selected. Uncheck to Clear" msgstr "項目が選択されています。クリアするにはチェックを解除してください" msgid "not required if it's a virtual machine" msgstr "" msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy" msgstr "" msgid "number of entries per request" msgstr "" msgid "paginate results" msgstr "" msgid "sort results" msgstr ""